《逆转裁判2》:法庭辩论战斗类型的文字游戏,玩家作为律师仅以一个证据就逆转所有的劣势从极其危机之况逆转成极其顺利的情况,思维之巧妙令玩家骇然。全文本日中对照个人翻译,可以参考学习,也可以当成日文阅读培养语感,更可以当成中文阅读来消遣。
~依頼を受けたこと~
~接受委托此事~
コロシヤ:依頼をお受けしたのは・・・そう、1週間ほど前でしたか。どうしても、授賞式の夜に仕事をしてほしいということで。そこで、とあるバーでお会いして、ご相談をしたわけでございます。ええもう、記憶違いということは、ありえません。
杀手:接受委托。。。是啊,是大概一周之前的事了。无论如何都想要指定我在颁奖典礼的晚上动手。于是,在某个酒吧碰面了,商讨细节。额额,意思是不可能有记忆错乱。
サイバンチョ:ふむう・・・直接、依頼人と会っているわけですか・・・
法官:嗯嗯。。。你是直接地与委托人见面了吗。。。
コロシヤ:さよう。それが、信頼関係への第1歩と考えますので・・・ ・・・やれやれ、では、弁護人、尋問を。
杀手:是哟,因为那是迈向信任关系的第一步。。。。 。。。哎呀哎呀,那么,律师,询问吧。
~依頼を受けたこと~
~接受委托此事~
コロシヤ:依頼をお受けしたのは・・・そう、1週間ほど前でしたか。どうしても、授賞式の夜に仕事をしてほしいということで。そこで、とあるバーでお会いして、ご相談をしたわけでございます。ええもう、記憶違いということは、ありえません。
杀手:接受委托。。。是啊,是大概一周之前的事了。无论如何都想要指定我在颁奖典礼的晚上动手。于是,在某个酒吧碰面了,商讨细节。额额,意思是不可能有记忆错乱。
”この依頼人は信頼できる”・・・彼を見て、そう思いました。
“可以信任这个委托人”。。。看了他之后如是感觉。
異議有り
有异议
ナルホド:。・・・もう一度、確認させてください。あなたは、バーで華宮霧緒に会って、依頼を受けたのですね? そうでございますよ、ええ。 そして・・・”彼”のことを信頼できると考えた・・・。 さよう。何度もそう申し上げております。 ・・・残念ながら・・・そんなことはありえないんですよ な。・・・なんでございますか? 佐左エ門。あなたは、華宮霧緒本人に会ったことはない。 ・・・・ど・・・どうして、そんなことが・・・? あなたは・・・決定的な勘違いをしているんですよ。・・・彼女について。
成步堂:。。。请让我再次确认一下。你是在酒吧会见华宫雾绪,接受了委托吗? 是那样的哟,额额。 然后。。。你觉得能够信任“他”。。。 是哟,不管说几次都是那样。 。。。很遗憾。。。那种事不可能的哟。 什,。。。什么不可能? 左左右卫门你没有见过华宫雾绪本人。 为。。。为什么知道那种事。。。? 关于她。。。你。。。有一个致命性的误会哟。
コロシヤ:だ、だからそれは一体、なんだと・・・・・・!今・・・なんとおっしゃいましたか?・・・”彼女”について・・・?
杀手:所,所以那到底是什么。。。。。。!刚才。。。你说了什么?。。。关于“她”。。。?
ナルホド:もし、あなたが霧緒さんに会ったのなら・・・一目でわかったはずです。・・・彼女が、女性であると。
成步堂:假设你见过雾绪女士的话。。。应该一眼就知道了。。。她是女性。
サイバンチョ:せ、静粛に、静粛に。これは・・・どういうことですか。 この証人は、はっきりとこう証言しています。”依頼を受けた時は、本人と会って話を聞く”と、 ・・・しかし、彼は華宮霧緒とあっていなかった・・・
法官:安,安静,安静。这。。。是怎么一回事? 这个证人清楚地如是证言“接受委托之时,与本人见面后谈话”。 。。。可是,他没有与华宫雾绪见面。。。。
ミツルギ:それならば。依頼人は、華宮霧緒ではなかったということになる。
御剑:若是没见面的话,委托人就不是华宫雾绪了。
コロシヤ:・・・んむううううう。
杀手:嗯呜呜呜呜。
サイバンチョ:御剣検事・・・あなたの主張は理解できます。しかし・・・どうして殺し屋は、そんな勘違いを・・・? おそらく・・・名前のせいではないだろうか。 なまえ・・・? 華宮霧緒という名前からは・・・”男性”がイメージされる。 は、はあ・・・まあ、確かに。
法官:御剑控方。。。我能够理解你的主张。可是。。。为什么杀手会那样子误会呢。。。? 恐怕。。。是名字的缘故吧? 名字。。。? 以华宫雾绪这个名字来说。。。看到就会认为是“男性”。 是,是啊。。。嘛啊,的确是。
ミツルギ:そして、幸か不幸か・・・交信が始まってから、華宮霧緒の性別に関する発言は・・・ただの1つも、なかったのだ。
御剑:还有,不知是好还是坏,。。。通信开始之后,关于华宫雾绪的性别发言。。。一句话也没有。
サイバンチョ:な・・・なんということでしょう・・・佐左エ門。納得のいく説明をお願いしましょうか。
法官:该。。。该怎么说呢。。。左左右卫门。拜托你说明立求大家能认同。
コロシヤ:・・・ううむ・・・ど、どうやら・・・記憶が混乱していたようです。
杀手:。。。呜呜嗯。。。似,似乎。。。好像是记忆混乱了。
ミツルギ:というと・・・・今は思い出したということか? もちろんでございます。もう一度、証言をさせて頂ければ・・・
御剑:那么说。。。现在你想起来了? 当然想起来了。可以允许我再一次证言的话就。。。
ナルホド:(くそ・・・また、嘘を重ねるつもりだな・・・)
成步堂:(可恶。。。又打算错上加错吗。。。)
サイバンチョ:分かりました。。・・・・では、もう一度、しょうげんをお願いします。
法官:明白了。。。那么,再一次拜托你证言。
~依頼を受けたこと・2~
~接受委托此事2~
コロシヤ:・・・さよう。依頼は手紙によって受けました。依頼人と会わないで契約することもございますもので。藤見野イサオの殺害と、2、3の細かい仕事を依頼されました。お名前を見て”男子なのだ”と思い込んでしまったのでしょうな。
杀手:。。。是哟。委托是通过信件接受的。因为也有不见委托人就订合同的情况。我被委托要杀害藤见野功以及其他2,3件琐碎的工作。看了名字后就片面断定是... 更多关于 的内容,请查看本站相关系列文章,感谢您的支持与理解。